Portada :: Iraq
Aumentar tamaño del texto Disminuir tamaño del texto Partir el texto en columnas Ver como pdf 14-01-2006

Carta de un ciudadano rabe a una madre estadounidense

Mohammed Zedan
Albasrah.net

Traducido del ingls para Rebelin por Sinfo Fernndez


Bush y otros criminales no paran de opinar sobre nuestra civilizacin iraqu, por eso es importante que nosotros, como rabes, mostremos al pueblo estadounidense nuestro amor y humanidad. Por esta razn confo en que cualquiera que tenga capacidad para escribir en ingls informe a las madres estadounidenses, a los soldados estadounidenses y a todos los estadounidenses sobre el contenido de las palabras justicia y verdad. Decid entonces que somos inocentes, que morimos con orgullo y que apoyamos todos los actos que estn llevando a cabo las resistencias iraqu y palestina. Nos encantara escuchar que nuestras cartas se convierten en canciones en lengua inglesa internacionalmente conocidas. A continuacin de estas lneas hay una sencilla carta escrita por m a una madre estadounidense, no es un poema, por la sencilla razn de que yo no soy poeta. Larga vida a la valiente resistencia iraqu; slo ella nos representa como sociedad iraqu!

La carta

Seora, esccheme

Le voy a hablar de humanidad.

Le hablo desde el alma.

Sabe, seora ma?

Sabe por qu trato de acercarme especficamente a Vd. y no a todos los estadounidenses?

Sabe, seora, que nosotros creemos que el paraso est situado a los pies de las madres?

Puede sentir lo que como rabes sentimos?

Amamos a nuestro prjimo de la misma manera que Vd. lo hace, sentimos dolor como Vd., soamos como Vd., y tenemos nuestras cosillas...

Entre nosotros hay gente apasionada, y hay gente anciana y hay jvenes, que vociferan, lo mismo que sus jvenes.

Entre nosotros hay madres, cuyos corazones estn llenos de amor y dedicacin,

Y se sienten felices y desgraciadas, como todo el mundo.

Y a veces lloran en pocas de privaciones hasta que las lgrimas las ahogan,

Ellas recuerdan, de la misma manera que Vd. recuerda, y olvidan por los mismos motivos que Vd. lo hace.

Con mucha frecuencia, la gente de mi pas muere sin saber por qu.

Morimos porque somos inocentes y somos iraques.

Porque somos iraques nos hacinan en prisiones y nos torturan. Tan slo porque somos iraques.

En Abu Ghraib amontonan nuestros cuerpos en pirmides.

Acaso no se pregunta Vd., seora, quin nos est haciendo eso?

Nos lo estn haciendo, sencillamente, aquellos a quienes Vd. vot para la Casa Blanca.

Seora, Vd. es una madre amorosa, que siente los sufrimientos de la gente.

Y comprende el lenguaje de los nios y la risa de los inocentes tras el llanto

Seora, los muertos y heridos estn en el corazn de EEUU.

Aqullos a los que Vds. votaron para la Casa Blanca son quienes nos matan y quienes nos hieren.

Los que Vd. vot, Seora.

Y no se olvide nunca de esto, Seora: nunca jams odiaremos a nadie.

Nunca jams odiaremos a nadie.

Ni siquiera odiamos a los estadounidenses.

Haga un esfuerzo e imagnese.

Una ciudad de mi pas es un lugar donde la muerte nos visita.

Nos llega por medio de misiles bombas de fsforo blanco como flechas.

Vd. come, nosotros no, y Vd. duerme, nosotros no.

Y en cualquier momento podemos vernos obligados a vagar perdidos por nuestros propios desiertos, mientras el fro nos agota.

Y sus soldados nos aniquilan con misiles.

Y los das van pasando mientras los aviones estadounidenses nos asesinan.

Imagine el suplicio de las noches,

O el comienzo del da,

Y los nios llorando de inanicin, y sus ojos cuajados de lgrimas.

Imagine, entre nosotros hay musulmanes, cristianos, etc Y en nuestras casas hay Coranes y Biblias.

Y los aviones estadounidenses llegan como las guilas.

Y descargan cientos de veces sobre nuestras cabezas el estruendo de los misiles.

Y los cuerpos se evaporan como si fueran flores matinales como rosas!!

Y suben hechos humo hasta el Creador.

O las imgenes de la Virgen Mara y Jess aparecen hechas trozos y esparcidas.

Y los juguetes de los nios desaparecen los juguetes que les proporcionbamos desde la Edad de Piedra.

Y los rboles de nuestros rinconcitos de jardn se queman como ramas de olivo.

Y ya no hay ovejas, ni pollos, ni balidos, ni cacareos.

Ya no tenemos a la Virgen Mara acunando a su hijo Jess.

Y surgimos arrastrndonos de debajo de los escombros,

Y buscamos con dbiles manos desnudas bajo los escombros, esperando poder hallar una mano de nio, los restos de algn nio.

Seora, seora

Son nuestras ovejas terroristas?

Son nuestros nios terroristas?

Son nuestras hermosas mujeres terroristas?

Son nuestros bebs terroristas?

Es Jess un terrorista?

Es Jess un terrorista?

Dgame, por favor, es la Virgen Mara una terrorista?

Dgame, por favor, seora: son todos ellos terroristas?

Como madre amorosa que Vd. es, dgame qu es terrorismo.

Permtame recordarle que el paraso est a los pies de las madres.

Recuerde que nosotros, rabes, no odiamos a nadie, ni siquiera a los estadounidenses!!

Venga conmigo, Seora, y cantemos a los pjaros en los campos.

Venga y cante conmigo a los nios por la paz del mundo, porque nosotros, rabes, somos un jardn de rosas.

No odiamos a nadie, ni siquiera a los estadounidenses!!

Y no olvide jams, hasta el final de los tiempos, que nosotros no odiamos a nadie.

El ciudadano rabe: Mohammed Zedan

Texto original en rabe:

www.albasrah.net/ar_articles_2005/1205/zedan_221205.htm

Texto traducido al ingls:

www.albasrah.net/en_articles_2006/0106/letter_080106.htm



Envía esta noticia
Compartir esta noticia: delicious  digg  meneame twitter