Portada :: Cultura
Aumentar tamaño del texto Disminuir tamaño del texto Partir el texto en columnas Ver como pdf 21-10-2004

Doblajes de pelcula, fraudes y el ltimo de Garca Mrquez
Reflexiones sobre los derechos de autor

Pascual Serrano
Rebelin


Es asombroso como tras la expresin derechos de autor, se esconden en muchas ocasiones lo que no son ms que intereses empresariales y econmicos. Algo parecido a lo que sucede con libertad de expresin, detrs de la cual slo existe el inters de unos gigantes de comunicacin. Algunas ancdotas les dejan en evidencia. Se est estrenando estos das en los cines una de esas grandes producciones de dibujos animados procedentes de Estados Unidos. Al terminar, en los crditos, aparecen la lista de los actores de doblaje de la versin inglesa, no los actores espaoles que han doblado. Se omite el reconocimiento de los actores de doblaje y se les sustituye por nombres de personas a las que no hemos odo ni visto y la Sociedad General de Autores no dice nada al respecto (SGAE).

Otra de las situaciones absurdas que crean las empresas defensoras de los derechos de autor es en los vdeos domsticos. Al principio de la emisin aparece un texto en imagen ledo por una voz de fondo que dice que las copias piratas son un fraude al consumidor. El mantero que me vende una copia pirata no me engaa, s lo que me est vendiendo y no dice que es original. Adems, por qu les indemnizan a las casas distribuidoras y a las discogrficas si a quien han defraudado a m? El fraude fue la versin del cine que me dijo que la voz del protagonista era de Robert de Niro y era Fernando Tejero, afortunadamente, porque si no hubiera sido as, no lo hubiera podido entender.

Con los libros pasa algo parecido. En Colombia se estn volviendo locos para intentar que el ltimo libro de Gabriel Garca Mrquez no se edite y distribuya fuera de los crculos legalizados. Yo nunca me hubiera imaginado a un gobierno y un sistema legal tan preocupado porque la gente no pudiera comprar un libro. Aunque hay varias versiones sobre los precios, los datos que ofrecen los corresponsales en Bogot son de tres veces ms barata la copia pirata. Parece que la copia legal es de 10 euros y la ilegal de 35. Yo pensaba que la versin que se venda en las calles de Bogot iba a ser ms precaria, pero me pareci muy digna. Una vez ms, la principal justificacin que aducen para luchar contra las copias piratas son los derechos del autor. Pero esos derechos suelen ser el 10 % del precio de venta, es decir, un euro. Si le sumamos un euro a la versin ilegal, tendramos el libro por 45 %. Recordemos que las libreras lo venden por diez.

Argumentan los gastos de promocin, les parece que necesita promocin un libro sobre el que se estn peleando para que no se venda en la calle?

Tambin pueden alegar el coste de distribucin. Pero tambin la copia de las calles est distribuida y contemplado ese gastos en su precio. Los impuestos? Summosle un 16 % al precio de la calle y tendremos 0 6 euros ms, el precio final es ahora la mitad que en las libreras.

Algo funciona mal en esta industria si sumando impuestos, derechos de autor y gastos de distribucin el sistema informal es capaz de vender los libros de Garca Mrquez a mitad de precio que el sistema legal. O alguien se embolsa mucho dinero con el mtodo oficial? Y dicen que son los defensores de los derechos de los autores.


Y es que ya lo dijo el cantante de flamenco Jos Morente, que no le preocupa el top manta porque a malas se ira l mismo a vender su cds al parque del Retiro que seguro que al menos sacara lo que le pagaba la discogrfica.

www.pascualserrano.net




Envía esta noticia
Compartir esta noticia: delicious  digg  meneame twitter